La finale !! Qui sera le champion du monde des arts martiaux ?!
Synopsis
Le match final du 22ème Tenka Ichi Budōkai va enfin avoir lieu. Lequel des deux adversaires sera t-il le plus fort ? Ten Shin Han ou bien Son Gokū ?
Anecdotes
- En début d’épisode, on peut lire « Wellcome » (« Bien venue ») à l’entrée de hôtel où se trouvent Gokū et ses amis, au lieu de « Welcome » (« Bienvenue »). Cette erreur de retranscription revient fréquemment.
- Les voix des jeunes filles que l’on voit en début d’épisode sont différentes de celles qu’elles avaient dans leur première apparition, dans l’épisode 089 de la série, en version américaine : Elles étaient doublées par Kasey Buckley et Jessica Dismuke, mais sont désormais doublées par Laura Bailey et Stephanie Nadolny, dans cet épisode.
- Dans la version française, les comédiennes restent sensiblement les mêmes mais elles ont été interchangées à plusieurs reprises dans l’épisode 089. Ici, la fille aux cheveux bleus est doublée par Céline Monsarrat, tandis que Brigitte Lecordier fait, cette fois, la fille aux cheveux mauves.
- Toujours dans le doublage américain de FUNimation, lorsque Muten Rōshi et Tsuru Sennin discutent par télépathie, le vieux Kamé Sennin lui dit qu’il avait un « beau pijama de ninja » (nice ninja pajamas », en référence à la fois où son rival avait tenté d’assassiner Gokū, en pleine nuit.
- Lorsque Pu-erh se métamorphose en monstre géant pour effrayer Oolong, il arbore une tenue inspirée des contes chinois comme « La pérégrination vers l’Ouest ». Sous certains aspects, il ressemble aussi à l’Ours brigand du début de la série.
- Oolong, quant à lui, est transformé en Oni, tout comme on avait pu le voir dans l’épisode 004 de la série. Ici, il se métamorphose sous cette forme pour effrayer les spectateurs et faire de la place pour que lui et ses amis puissent assister à la finale dans de bonnes conditions.

Vous devez être connecté pour poster un commentaire.